No exact translation found for من الوارد أن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic من الوارد أن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il est improbable que ta couverture ait grillé.
    .من غير الوارد أن غطاءك قد كشف
  • lune on peut l'aider. Il est possible qu'il ne sache même pas ce qu'il fait.
    .قبل إكتمال القمر، سنساعده .من الوارد أنه لا يعرف ما يقوم به
  • Selon la Syrie, cette dégradation est probablement due à l'effet des polluants atmosphériques sur la pierre, peut-être sous la forme de pluies acides.
    وتقول سوريا إن من الوارد أن ينجم هذا التآكل عن تأثير الملوثات الجوية في الحجارة، في شكل مطر حمضي ربما.
  • Il y a peu de chance qu'il ait noté ses expéditions dans une salle de jeux chinoise clandestine.
    من غير الوارد ان يكتب عن موعد ردهة قمار صينية تحت الارض
  • On n'irait pas vous inquiéter pour d'aussi minables affaires - Vous le faites bien !
    مع إحترامي، من غير الوارد - أن يُزعجك بأمر بائس كهذا -مع ذلك أنت تفعل
  • Les rapports émanant de divers pays confirment que la revitalisation est coûteuse.
    تؤكد التقارير الواردة من مختلف البلدان أن التنشيط عملية مكلفة.
  • Dans les deux cas, il se peut que les biens visés par la sûreté soient mélangés de telle manière qu'on ne puisse les distinguer d'autres biens du même type qui ne sont pas visés par la sûreté.
    وفي كلتا هاتين الحالتين، من الوارد أن تكون الموجودات الخاضعة للحق الضماني ممزوجة بشكل يحول دون إمكانية تحديدها تحديدا منفصلا عن موجودات أخرى من نفس النوع لا تكون خاضعة للحق الضماني.
  • L'analyse qui précède nous montre que des crimes à grande échelle ont été commis par les différentes parties précitées.
    ويتضح من التحليل الوارد أعلاه أن جرائم ارتكبت على نطاق واسع على أيدي مختلف الأطراف المذكورة.
  • Ce projet a été rejeté par les organisations de femmes parce que trop restrictif. Cette tentative, malgré son échec, a ouvert une porte et il n'est pas exclu qu'il y ait d'autres propositions d'amendement.
    ومع أن مشروع القانون هذا قد فشل، فإنه يُبيِّن أن الباب مفتوح جزئيا، وليس من غير الوارد أن تُبذَل محاولة أخرى لإدخال تعديلات.
  • D'après les réponses reçues, il a eu la satisfaction de constater qu'un certain nombre de gouvernements avaient pris ou s'apprêtaient à prendre des mesures pour abroger les lois discriminatoires.
    ويسر الفريق العامل أن يذكر من الردود الواردة أن عددا من الحكومات قد اتخذ تدابير لإلغاء القوانين التمييزية أو هو في سبيله إلى اتخاذ هذه التدابير.